查看“歌颂之丘~EXEC HARVESTASYA~”的源代码
←
歌颂之丘~EXEC HARVESTASYA~
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{DISPLAYTITLE:歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~}} 《歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~》(謳う丘~EXEC HARVESTASYA/.~)是志方晶子的专辑《[[RAKA (志方晶子专辑)|RAKA]]》中收录的曲目,为《[[歌颂之丘~Harmonics EOLIA~]]》的重填词·编曲版本。 本曲讲述了[[阿尔·谢尔]]的一段关于巫女哈薇斯塔夏的传说故事。曲目《Afezeria HARVESTASYA.》中讲述了本曲目故事的后续。 演唱:志方晶子 作词·作曲·编曲·重混:土屋晓 小提琴:壶井彰久 吉他:四月朔日义昭 == 歌词 == 注:原歌词本未载Hymmnos部分翻译。作词·土屋晓于[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]中称『「休姆诺斯语言」书写的部分表现的是「哈薇斯塔夏的内心」……请大家一定要试着解读一下。』 Hymmnos部分的解析刊载於[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]中。 包含完整Hymmnos部分解析的歌词请参见[[非官方:EXEC HARVESTASYA 完整歌词解析|此处]]。 {{HymmnosLyrics|Rrha ki ra tie yor ini en nha|}} {{HymmnosLyrics|Wee ki ra parge yor ar ciel|}} {{HymmnosLyrics|Was yea ra chs mea yor en fwal|}} {{HymmnosLyrics|Ma ki ga ks maya yor syec|}} {{HymmnosLyrics|[4]dera deri da, dera deri da, dera deri da, Ma num ra 0x vvi.|}} {{HymmnosLyrics|[3] kyuase, kyuase, kyuase,|}} {{HymmnosLyrics|[2] ya- hahaha ha syera, ya- hahaha ha syera, Ma num ra 0x vvi.|}} <div class="lyrics">{{Hymmnos|[1] ri ru ra don turu ru ra ri- 4, 3, 2, 1, Ma num ra 0x vvi.}}<br />[1] ri ru ra don turu ru ra ri- 4, 3, 2, 1, Ma num ra 0x vvi.<br></div> <div class="lyrics">{{Hymmnos|[0] 4, 3, 2, 1, Ma num ra 0x vvi.}}<br />[0] 4, 3, 2, 1, Ma num ra 0x vvi.<br></div> {{HymmnosLyrics| Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.|}} {{HymmnosLyrics| En titilia forlinden, grave sik yeeel.|}} {{HymmnosLyrics| Der foul en cyuie selena la harton.|}} {{HymmnosLyrics| der diasee Harvestasya, en forlindel Myu.|}} {{HymmnosLyrics| Gran sos ee HYMMNE...|}} {{Lyrics|{{ruby|天詩|あまうた}}を{{ruby|舞結|まいゆ}}う 巫子はハーヴェスターシャ|与天诗之舞相结 巫女哈薇斯塔夏}} {{Lyrics|{{ruby|弓弦|きゅうげん}}の月ノ夜 届かない恋をした|如弓弦般月之夜 坠入不可触及的爱}} {{Lyrics|風抜ける丘の音 二人{{ruby|愛|め}}で謳えど|清风吹过山丘之声 讴咏两人的爱恋}} {{Lyrics|世継ぎ君の明日は 結び{{ruby|姫|ひ}}の憂き{{ruby|運命|さだめ}}|你为继承者的明日 紧系她悲伤的{{ruby|命运|宿命}}}} {{Lyrics|心隠し微笑む 二人の奏でし詩は|隐于心中微笑之下 两人所奏响的诗歌}} {{Lyrics|{{ruby|一吹|いぶき}}のつむじ風 呼び紡ぐ|令活跃的旋风 被呼唤纺出}} {{HymmnosLyrics| Was i ga na yehah mea yor, hierle yor cenjue.|}} {{HymmnosLyrics| li na lir sol ciel, faura na fwal.|}} {{HymmnosLyrics| Heighte mea en yor hymmne crushue crudea art.|}} {{HymmnosLyrics| na faja! kierre enerel! enclone mea!|}} {{Lyrics|{{ruby|鬼霊|きりょう}}か{{ruby|魔呪詛|まじゅそ}}か {{ruby|彼|か}}の開かぬ{{ruby|瞳|め}}の|是鬼灵亦或魔咒 令他的双瞳紧闭}} {{Lyrics|{{ruby|唯|ただ}}伏せ泣く 巫子の手を|巫女也只能 无助地哭泣}} {{Lyrics|包み説く母 西の伝承 {{ruby|詩神|ししん}}の住まふ「謳う丘」|母亲紧抱着她 讲述西方的传说 诗神所住的「歌颂之丘」}} {{Lyrics|少女は{{ruby|翔|と}}び発つ {{ruby|朱|あか}}き{{ruby|御星|みほし}} {{ruby|抱|だ}}いて…|少女飞翔出发 抱怀着 朱红之星……}} {{HymmnosLyrics| Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.|}} {{HymmnosLyrics| En titilia forlinden, grave sik yeeel.|}} {{HymmnosLyrics| Was yant ga suwant en guard yor, tasyue tes yor omnis.|}} {{Lyrics|水の加護 森の{{ruby|魂|たま}} 無き旅{{ruby|幾歳|いくとせ}}|水之加护 森之魂 无之旅积年}} {{Lyrics|{{ruby|己|おのれ}}の神{{ruby|祀|まつ}}り 想いの{{ruby|灯|ひ}}西照らし|祭祀己之神 思念之灯照亮西方}} {{HymmnosLyrics|[1] Hymme ieeya ar ciel, selena waats murfanare, ...|}} {{HymmnosLyrics|[2] Hymme rol faura, firle fhyu ieeya nepo kapa, keen sheak lusye, yasra walasye.|}} {{HymmnosLyrics|[4] Hymme lamenza cyuie gauzewiga polon mea, sphilar tie cupla hierle ryusse.|}} {{HymmnosLyrics|Xa Zatyy wn itt sss.|}} {{HymmnosLyrics|[1] Zahha rana iem hymme diviega grandus, lequera gott getrra spiritum.|}} {{HymmnosLyrics|[1] Zahha rana iem hymme diviega grandus, lequera ridalnae, yehah got!|}} {{HymmnosLyrics|[3] Zahha guwo quesa yehar gauzewiga, yaha vit hierle walasye beja ar ciel.|}} {{HymmnosLyrics|[3] Zahha guwo quesa yehar gauzewiga, yaha sa yor en tie unloee jenhah got!|}} {{Lyrics|最果ての丘には 空の{{ruby|朱纏|おかまと}}ひた|于尽头之丘其上 天空缠裹朱红}} {{Lyrics|石の碑そびえ立つ {{ruby|天上|あまきみ}}へ続く道…|有石碑耸立于彼 通往天上之路……}} {{Lyrics|想い追ひ 駆け昇る 朱き御星見えるまで|追逐思念 快步奔上 直至见彼朱红之星}} {{Lyrics|吐息を重ね 詩神の{{ruby|祀|まつり}}へ|呼吸重叠 前去祭祀诗神}} {{HymmnosLyrics| Was yea ra yassa ridalnae lof.|}} {{HymmnosLyrics| yorr harton sos mea grandus enerel mea.|}} {{HymmnosLyrics| Myu.. Was yea ra hartes yor firle syec syec mea.|}} {{HymmnosLyrics| sos faf cause yor der ridalnae murfan.|}} {{Lyrics|闇夜を照らして 愛す者助く為に|照亮黑暗夜晚 能助所爱之人}} {{Lyrics|教えよう 輝く光の詩を|我会教你 那光辉的诗歌}} {{HymmnosLyrics| Was ki ra hartes yor yanyaue yanyaue,|}} {{HymmnosLyrics| van govaz tes yor, van na pitod enerel.|}} {{HymmnosLyrics| van na hartes yorr mea,|}} {{HymmnosLyrics| forgandal, parith en clyncye hymme syec mea boh murfanare!!|}} <div class="lyrics">『{{Hymmnos|Was yea ra melenas en yanje yanje eterne pitod yor }}』<br />『Was yea ra melenas. en yanje yanje.. eterne pitod yor...』<br></div> {{Lyrics|新たな光 生まるる夜明け 少年の瞳は{{ruby|還|かえ}}り|崭新光芒 再度诞生之黎明 少年的双瞳复苏}} {{Lyrics|溢るる雫 伝うその頬 胸にうずめ 泣き明かす|满溢泪水 沿脸颊落下 深埋于胸前 泣至拂晓}} {{Lyrics|朝日の レエスに 包まれた 二人の|朝阳 流淌而下 被笼罩的 两人间}} {{Lyrics|黒き狭間の影 永久に 溶け逢うた|黑暗夹缝之影 便永远 被光芒融化}} {{HymmnosLyrics| Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.|}} {{HymmnosLyrics| En titilia forlinden, grave sik yeeel.|}} {{HymmnosLyrics| Wee ki ga linen rre nosaash mea,|}} {{HymmnosLyrics| watt heighte hes innna gyas.|}} {{HymmnosLyrics| En pilt sa ugi hymme parith ridalnae yor.|}} {{HymmnosLyrics| Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.|}} {{HymmnosLyrics| En titilia forlinden, grave sik yeeel.|}} {{HymmnosLyrics| Was ki ra hymme waats hes clyncye murfanare?|}} {{Lyrics|今宵の語りの {{ruby|愛|あい}}し巫子の魂が|今晚的故事是 爱意的巫女之魂}} {{Lyrics|貴方の胸にも 届きますように…|愿它能够就此 触及到你的心灵……}} == 这首诗中的感情 == 歌词日语部分包含的感情见[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]。 歌词休姆诺斯部分包含的感情见[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]。 [[category:歌曲]]
本页使用的模板:
模板:Hymmnos
(
查看源代码
)
模板:HymmnosLyricsBK
(
查看源代码
)
模板:Lyrics
(
查看源代码
)
模板:Ruby
(
查看源代码
)
返回
歌颂之丘~EXEC HARVESTASYA~
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息