查看“EXEC PAJA Misya extracting”的源代码
←
EXEC PAJA Misya extracting
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{note|本页进行中。}} {{原文|パージャ|Purger}} {{原文|EXEC_PAJA/.|EXEC_PURGER/.}} 《EXEC_PAJA/.#Misya extracting》(英文版中为 EXEC_PURGER/.#Misya extracting)为《[[Ar Tonelico 于世界终末继续吟咏诗歌的少女]]》的插入曲。 收录于原声带《星詠~ホシヨミ~ Ar tonelico Hymmnos concert Side 蒼》。 作词:Leonn 作曲·编曲·演唱·唱诗·和声:志方晶子 电吉他:四月朔日义昭 EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的[[蕾瓦蒂尔]]终止其视线内所有正在执行的[[诗魔法]](通过切断对应的[[导力]]流)。本曲为将[[休姆涅水晶]]「清除器」中的感情给[[弥纱]]下载后由弥纱编织出的诗。 == 歌词 == 注:以下红字的部分未在任何歌词本中列出。其中休姆诺斯部分原文尚未公开,此处记录内容非官方听写。 <font color="red"> {{HymmnosLyrics|Rrha ki ra harr exec hymmnos PAJA|她全力以赴地执行诗歌「清除器」}} {{HymmnosLyrics|En yehar nha near yor|以召唤并解放你的生命}} {{HymmnosLyrics|Was ki ra selena anw hymmnos PAJA|我全力鸣奏诗歌「清除器」}} {{HymmnosLyrics|En ma i ga chs syec van na ar hymme endia|即使变换深处仍会停止其他旋律}} {{HymmnosLyrics|En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea|以从深处分离至我的旋律}} {{HymmnosLyrics|Was ki ra exec hymmnos PAJA|我全力执行诗歌「清除器」}} {{HymmnosLyrics|Was ki ra exec syec parge tie, gott yor!|执行令将你从深处分离并拘束,离去吧!}} </font> {{Lyrics|踊れや 踊れや|起舞吧 起舞吧}} {{Lyrics|黄泉路の宴 妖の刻|黄泉路之宴 妖之时}} {{Lyrics|我は舞巫女 神の生贄|我即舞巫女 将神之生祭}} {{Lyrics|戯れよ 捧げよ|戏耍吧 献上吧}} {{Lyrics|いざ|而今}} {{Lyrics|今際の刻みを|结末将至之时}} {{Lyrics|舞にうつすが|以舞所现于此}} {{Lyrics|我が定め|一如我命}} {{Lyrics|尽き満つれば|若尽数耗尽}} {{Lyrics|己が姿|己之身姿}} {{Lyrics|仇なる業と共に闇の彼方へ|便与仇怨之业报同往暗之彼方}} {{Lyrics|然らずに|即若}} {{Lyrics|我が躯と魂を召されよ|我身我魂皆蒙召去}} {{Lyrics|禊の詩を奉り祷る|仍奉禊之诗为祷言}} {{Lyrics|天清淨 地清淨 内外清淨 六根清淨|天清净 地清净 内外清净 六根清净<ref>本句引自日本神道教祓文《<ruby>天地一切清浄祓<rp>(</rp><rt>てんちいっさいしょうじょうはらえ</rt><rp>)</rp></ruby>》,意即于净化宇宙内外自身等一切。</ref>}} {{Lyrics|天津神 国津神 八百万の神|天津神 国津神 八百万神<ref>「天津神」即「天神」,日本神话中居住于天的神祇;「国津神」即「国神」(亦称「地祗」),日本神话中居于地上(苇原中国)的神祇;「八百万神」泛指神道教中所有敬畏的神祇</ref>}} {{Lyrics|枉事罪穢 祓ひ賜へ清め賜へと申し奉る|枉事罪孽 乞愿尊等赐以祓除赐以洁净}} {{Lyrics|神楽の音色に|于神乐<ref>「神乐」指神道教仪式中祭祀用的歌舞</ref>之音色}} {{Lyrics|うつせみの名残に|此世余响之中}} {{Lyrics|酔い痴れ眠れ 魑魅魍魎ども|醉而睡乎 魑魅魍魎}} {{Lyrics|岩戸に隠りて|隐已于岩戸}} {{Lyrics|常しへの夢|生永远之梦}} {{Lyrics|黄泉つ命に委ね給え|不若委命予之黄泉}} {{Lyrics|踊れや 歌れや|起舞吧 歌颂吧}} {{Lyrics|黄泉路の宴 艶なる宴|黄泉路之宴 优美之宴}} {{Lyrics|我は舞巫女 我は奏でる|我即舞巫女 我且奏鸣出}} {{Lyrics|戯れよ この調べ|戏耍吧 如此音律}} {{Lyrics|いざ|而今}} <font color="red"> {{Lyrics|今際の刻みを|结末将至之时}} {{Lyrics|舞にうつすが|以舞所现于此}} {{Lyrics|我が定め|一如我命}} {{HymmnosLyrics|Was ki ra selena anw hymmnos PAJA|我全力鸣奏诗歌「清除器」}} {{HymmnosLyrics|En ma i ga chs syec van na ar hymme endia|即使变换深处仍会停止其他旋律}} {{HymmnosLyrics|En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea|以从深处分离至我的旋律}} {{HymmnosLyrics|Was ki ra selena anw hymmnos PAJA|我全力鸣奏诗歌「清除器」}} {{HymmnosLyrics|En ma i ga chs syec van na ar hymme endia|即使变换深处仍会停止其他旋律}} {{HymmnosLyrics|En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea|以从深处分离至我的旋律}} </font> {{Lyrics|尽き世の哀れを|尽世之哀}} {{Lyrics|詩に宿すが|宿于诗中}} {{Lyrics|我が定め|一如我命}} {{Lyrics|天清淨 地清淨 内外清淨 六根清淨|天清净 地清净 内外清净 六根清净}} {{Lyrics|天津神 国津神 八百万の神|天津神 国津神 八百万神}} {{Lyrics|枉事罪穢 祓ひ賜へ清め賜へと申し奉る|枉事罪孽 乞愿尊等赐以祓除赐以洁净}} == 这首诗中的感情<ref>直接翻译自AT1设定集p.99。</ref> == === 解说 === == Hymmnos Concert Directars Coment<ref>直接翻译自《星詠~ホシヨミ~》歌词本。</ref> == '''今日巫女亦在舞蹈,那舞何等华丽''' == 注释 == [[category:歌曲]]
本页使用的模板:
模板:Bar
(
查看源代码
)
模板:Hymmnos
(
查看源代码
)
模板:HymmnosLyrics
(
查看源代码
)
模板:Lyrics
(
查看源代码
)
模板:Ruby
(
查看源代码
)
模板:原文
(
查看源代码
)
模板:翻译自
(
查看源代码
)
返回
EXEC PAJA Misya extracting
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息