EXEC PAJA Misya extracting:修订间差异
小无编辑摘要 |
小无编辑摘要 |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第11行: | 第11行: | ||
EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的[[蕾瓦蒂尔]]终止其视线内所有正在执行的[[诗魔法]](通过切断对应的[[导力]]流)。本曲为将[[休姆涅水晶]] | EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的[[蕾瓦蒂尔]]终止其视线内所有正在执行的[[诗魔法]](通过切断对应的[[导力]]流)。本曲为将[[休姆涅水晶]]「[[EXEC PAJA|清除器]]」中的感情给[[弥纱]]下载后由弥纱编织出的诗。 | ||
== 歌词 == | == 歌词 == | ||
第18行: | 第18行: | ||
</div> | </div> | ||
<font color=" | <font color="#a40073"> | ||
{{HymmnosLyrics|Rrha ki ra harr exec hymmnos PAJA|她全力以赴地执行诗歌「清除器」}} | {{HymmnosLyrics|Rrha ki ra harr exec hymmnos PAJA|她全力以赴地执行诗歌「清除器」}} | ||
{{HymmnosLyrics|En yehar nha near yor|以召唤并解放你的生命}} | {{HymmnosLyrics|En yehar nha near yor|以召唤并解放你的生命}} | ||
第83行: | 第83行: | ||
<font color=" | <font color="#a40073"> | ||
{{Lyrics|{{ruby|今|いま}}{{ruby|際|は}}の刻みを|结末将至之时}} | {{Lyrics|{{ruby|今|いま}}{{ruby|際|は}}の刻みを|结末将至之时}} | ||
{{Lyrics|舞にうつすが|以舞所现于此}} | {{Lyrics|舞にうつすが|以舞所现于此}} |
2024年10月10日 (四) 15:36的最新版本
日语原文 | 英语原文 |
---|---|
パージャ | Purger |
日语原文 | 英语原文 |
---|---|
EXEC_PAJA/. | EXEC_PURGER/. |
EXEC_PAJA/.#Misya extracting(英文版中记为EXEC_PURGER/.#Misha extracting)为《Ar Tonelico 于世界终末继续吟咏诗歌的少女》的插入曲。收录于原声带《星咏~Hoshiyomi~ Ar tonelico Hymmnos Concert Side 苍》。
作词:Leonn
作曲·编曲·演唱·休姆诺斯编写·和声:志方晶子
电吉他:四月朔日义昭
EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的蕾瓦蒂尔终止其视线内所有正在执行的诗魔法(通过切断对应的导力流)。本曲为将休姆涅水晶「清除器」中的感情给弥纱下载后由弥纱编织出的诗。
歌词
注:以下红字的部分未在任何歌词本中列出。其中休姆诺斯部分原文尚未公开,此处记录非官方听写及翻译。
Rrha ki ra harr exec hymmnos PAJA
她全力以赴地执行诗歌「清除器」
En yehar nha near yor
以召唤并解放你的生命
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
我全力鸣奏诗歌「清除器」
(A-Part) | En ma i ga chs syec van na ar hymme endia
En ma i ga chs syec van na ar hymme endia 即使变换深处仍会停止其他旋律 |
(B-Part) | En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea 以从深处分离至我的旋律 |
Was ki ra exec hymmnos PAJA
我全力执行诗歌「清除器」
Was ki ra exec syec parge tie, gott yor!
执行令将你从深处分离并拘束,离去吧!
起舞吧 起舞吧
黄泉路之宴 妖之时
我即舞巫女 将神之生祭
戏耍吧 献上吧
而今
结末将至之时
以舞所现于此
一如我命
若尽数耗尽
己之身姿
便与仇怨之业报同往暗之彼方
即若
我身我魂皆蒙召去
仍奉禊之诗为祷言
枉事罪孽 乞愿尊等赐以祓除赐以洁净
此世余响之中
醉而睡耶 魑魅魍魎
隐身于岩戸
怀永远之梦
不若汝命交予黄泉
起舞吧 歌颂吧
黄泉路之宴 优美之宴
我即舞巫女 我且奏鸣出
戏耍吧 如此音律
而今
结末将至之时
以舞所现于此
一如我命
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
我全力鸣奏诗歌「清除器」
(A-Part) | En ma i ga chs syec van na ar hymme endia
En ma i ga chs syec van na ar hymme endia 即使变换深处仍会停止其他旋律 |
(B-Part) | En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea 以从深处分离至我的旋律 |
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
我全力鸣奏诗歌「清除器」
(A-Part) | En ma i ga chs syec van na ar hymme endia
En ma i ga chs syec van na ar hymme endia 即使变换深处仍会停止其他旋律 |
(B-Part) | En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea 以从深处分离至我的旋律 |
尽世之哀
宿于诗中
一如我命
天清净 地清净 内外清净 六根清净
天津神 国津神 八百万神
枉事罪孽 乞愿尊等赐以祓除赐以洁净
这首诗中的感情
来源提示 : 本段文本直接翻译自AT1设定集p.99。
今日巫女亦在舞蹈,那舞何等华丽
然观者并非人类,而是众鬼兽,以及龙
伫立在岩户旁的村子,有着这样的使命
连通这个世界与其他世界的力场,岩户
将那从岩户出来的鬼,从这个世界驱回
因此村中有着为了完成使命而存在的巫女
那巫女被允许于鬼前起舞
今日众鬼亦要举行宴会
鬼喜欢巫女之舞
若鬼沉溺于巫女之舞,便会沉睡而离世
但若鬼厌倦了舞步,巫女就会被当场吃掉
与死亡为邻的舞步,己身之力即为一切的舞步
何时背负起如此规定呢
岁月之流逝亦难以解释
唯巫女不问其意
己身之命运与此世同在
己身之死即与此世共死
解说
能够轻易地从导力体转换为物理体的信息病毒体「ELMA-DS」在这首诗被吟咏时不能从物理体转化为导力体。弥纱的「清除器」采用了亚洲民族系多重录音的气氛。
Hymmnos Concert Directars Coment
来源提示 : 本段文本直接翻译自《星咏~Hoshiyomi~》歌词本。
今日巫女亦在舞蹈,那舞何等华丽
「清除器」是在游戏开始几分钟后就出现的休姆诺斯,但其真正的使用方法和含义在很久之后才会被解开。PAJA(清除器)有收录于本CD中的《#Misya Extracting》和收录于《side红》中的《#Orica Extracting》两首。不过这两首诗都是源自同一枚名为「PAJA」的休姆涅水晶。休姆涅水晶就像记录休姆诺斯的闪存一样,但并非将诗直接录下来。水晶里存储的只有纺出这首诗的人的感情。若蕾瓦蒂尔下载了水晶里的内容,就能与创造这首休姆诺斯的人共享相同的感情,藉此谱写诗歌。即使同样下载了具有PAJA这一想法的诗,欧莉卡和弥纱纺出的曲子也有所不同。当然,两者所呈现的效果毫无差别。这首休姆诺斯就是一个因蕾瓦蒂尔的感性而产生了敏感的反应,因而产生了变化的例子。请务必比较一下欧莉卡和弥纱的感性差异。