XaaaCi.:修订间差异
(→歌词: 修正拼写错误) |
小 (→歌词) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第9行: | 第9行: | ||
== 歌词 == | == 歌词 == | ||
<div style="border: dashed"> | |||
注:以下歌词中红字的部分为歌词本中未给出的部分。此处记载非官方听写及其直译。 | |||
</div> | |||
{{UnofficialHymmnosLyrics|Yasura manaf innna Ar Ciel|我可爱的孩子们啊}} | {{UnofficialHymmnosLyrics|Yasura manaf innna Ar Ciel|我可爱的孩子们啊}} | ||
{{UnofficialHymmnosLyrics|Fou reveris rifaien|噩梦复苏}} | {{UnofficialHymmnosLyrics|Fou reveris rifaien|噩梦复苏}} |
2024年11月11日 (一) 15:00的最新版本
XaaaCi为《Ar Tonelico III 扣动世界终焉之扳机的少女之诗歌》的插入曲,收录于原声带《珠洲之宮~SUZUNO=MIYA~ Ar tonelico III Hymmnos Concert Side 红》。
本曲用于最终头目战一阶段的战斗背景乐。
作词&演唱&和声:水户濑纪子
作曲&编曲&低音提琴&贝斯 等:弘田佳孝
歌词
注:以下歌词中红字的部分为歌词本中未给出的部分。此处记载非官方听写及其直译。
Yasura manaf innna Ar Ciel
我可爱的孩子们啊
Fou reveris rifaien
噩梦复苏
Rrha num wa...
能忍受去……
Rrha num ra...
无所谓地……
Rrha yant ga...
好害怕去……
Fou ki ra...
稍微认真地……
Ma i ga...
快点去……
Was ki ga...
认真地……
Rrha paks ga...
很紧张地去……
...dople.
……排除。
EEEEEEEEEEEEEEEEEE
(爱音)
Was guwo ga endia yora omnis,grow en envied gyas
人类啊,愚蠢而傲慢的存在啊
knawa yora dest manaf.
须知尔等已是当被消灭的生命
yorra ruinie en stel art yora dsier deata art alroetsue.
Was yant ga guatrz
yorra ruinie en stel art yora dsier deata art alroetsue.
接受尔等极尽破坏与榨取之能事的报应吧
Rrha i ga dople en gott denera.
Rrha ki ga chs cause mea.
Rrha i ga dople en gott denera.
吾将化为击退邪恶的咒语
Rrha ki ga chs fayra mea nozess yora omnis.
化为将尔等烧尽的熊熊烈焰
pauwel, quesa, viega zespa yora,
Was quel ga ini, accrroad sos yora
pauwel, quesa, viega zespa yora,
予以暴风、予以雷霆、予以利刃
zodaw, nozess, ftt en slep yanje,
予以死亡、予以破灭、予以长眠
sos valwa, sos futare, sos near, sos waath.
为了净化、为了未来、为了生命的复苏
zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.
死去吧,死去吧,死去吧毙命吧
nozess, nozess, nozess, nozess iem.
消失吧,消失吧,消失吧不见吧
endia, endia, endia, endia iem.
破灭吧,破灭吧,破灭吧消逝吧
deata, deata, deata, deata iem.
予以裁决,予以定罪,予以制裁,予以铁拳
Was ki ga wis hymmnos mea slep.
Was ki ga wis hymmnos mea endia.
Was ki ga wis hymmnos mea slep.
吾乃终焉之讴,吾乃长眠之讴
Was ke ga chs hymmnos mea nozess iem.
现在,破灭吧
manaf, titilia infel mea,
生命啊,可爱的小生命们啊
accrroad mea, dor en near crannidare murfanare.
从吾之思想、身体和生命上分离出的孩子们啊
Ma num wa clalliss mea dea sacra yora rudje.
用尔等鲜血涂染吾之身体吧
soa wis li werllra mea, soa wis la amyure mea.
此乃吾之泪水、吾之忏悔
gyaje, titilia grow yora,
过失啊,本来十分微小的过失啊
synk en synk orviclle mean chs didalia.
却不断重复、积累,以致吾等已扭曲到无法挽回的地步
Ma zweie wa kil omnis yora,
吾要埋葬尔等
soa wiz werllra mea, amyure mea, eta omnis yora.
此乃吾之泪水、吾之忏悔
"Zaarn, plina, zarle, milra yeeel"
涌动的大海、摇曳的阔叶、倾注的甘霖,那是遥远过去的蜜月
infel, yorr memora?
Yeeel, Was yea ra weal yorr toe titilia mahin en jambea won mea.
infel, yorr memora?
尔还记得吗 很久很久以前
用小手握着吾的手
小脚踏着大地站了起来
可爱的孩子啊 倾注了吾的生命、身体和思想的孩子啊
wharn wis dor sos yora spitze
吾张开的手臂曾是尔等玩闹的广阔庭园
Was nyasri ga nozess en kil yora
所以我要让尔等归于虚无
所以我要让尔等消亡
sos waath, sos futare
为了复苏、为了未来
Den dest phantasmagoria en rhaplanca ides,
往昔的乐园腐朽了,恩惠的大树枯萎了
Mea wis rooshellan, noini roon en endia vale.
吾乃摇篮 起始之宫 终末之床
Coall inna mea.
回到我的身体中吧
这首诗的感情
来源提示 : 本段文本直接翻译自AT3设定集. p.152.。
【怨】
毁灭一切,重置一切
颤抖这个身体,结束一切吧
朝着下一个至福的世界,净化一切吧
告别那个痛苦的世界
满怀着敬意和爱摧毁你们
至今为止感谢你们
同时为无法分享的事情而感到遗憾
因为你们是我珍贵的孩子们
我希望能在无尽的未来一直与你们共度
但我有我的使命
为了在这个世界中存活
为了更进一步的繁荣,我将不择手段
【爱】
我可爱的孩子们
与我一起度过了亿万年的孩子们
我们无法互相理解是因为我的不成熟吗?
还是因为孩子们的叛逆期太过强烈?
就算击碎了作为母亲的存在
依然自认为能够生存的傲慢生命
这种傲慢会缩减你们自己的命数
即便如此,对我来说你们依然是可爱的孩子们
所以至少我想亲自送你们最后一程
我想用自己的手来了结一切
直到彻底根除你们
绝不放松、绝不心软
为了我所爱的孩子们。
补足
当我最初想要进行与星球意志的对话时,我曾为如何进行这样的对话而苦恼。在《Ar Tonelico II》中,我们描绘了御子们为了实现梅塔法利卡而将世界整合在一起,将心意融为一体的故事,但那时的对话是通过言语进行的。然而,考虑到对方是一个行星,我觉得仅仅通过“言语交流并感动心灵”的方式似乎太过表面,因此我选择了用更直接、更真实的方式——以“思想”的形式传递。
解说
这是最终战,阿尔谢尔的全体意志,意志的集合体“西耶拉”编织出的诗歌。当然这不是依赖塔的休姆诺斯。而是高维生命集合几十、几百的自然界存在的微量导体H波,并以此为媒介,发挥出远超增幅塔的强大力量。这感情之中饱含着对人类的愤怒与爱。
XaaaCi:关于行星的意志
来源提示 : 本段文本直接翻译自AT3设定集. p.152.。
萨基作为行星意志全体意志歌颂的诗。这里所说的全体意志,并不是指行星所有的人格,用民主主义的话说,是指“一个个体中过半数以上人格同意的的结论”。也就是说,也有违背全体意志行动的人格(行星意志),其代表就是萨基和菲拉门特等人,降临到地表的行星意志(当然,在未出场的意志中也有其他反抗的意志)。在萨基战中砸出的小球里,寄托着这个世界上的人们的想法。那是将地表的人们的想法,通过哈薇丝塔夏XP和VISTA连接的热线传输下来,和咲的想法相混合,最后成为球一样的东西。把那些想法和记忆砸到作为全体意志的部分体现的泽克斯·露,就是将想法渗透到行星意志中,这样的交流不通过语言。
SUZUNO=MIYA Ar tonelico III hymmnos concert side.Red Director's Comment
来源提示 : 本段文本直接翻译自《珠洲之宮~SUZUNO=MIYA~》歌词本。
警告 : 此页面亟需进行完善。
参考资料
注释
- ↑ 许多想音混杂在一起,可能用于表现星球意志的冲突/纠结