EXEC_METAFALICA/.

来自歌颂之丘
跳转到导航 跳转到搜索


EXEC_METAFALICA/.为《Ar Tonelico II 回响于世间的少女们的创造诗梅塔法利卡》的插入曲。收录于原声带《焰~Homura~ Ar tonelico II Hymmnos Concert Side 红》。

作词:酒井纪子

作曲·编曲:土屋晓

演唱·和声:霜月遥


EXEC_METAFALICA/.(执行·梅塔法利卡)是创造诗梅塔法利卡的原型。该诗由贾泽于A.D.3080设计出,但因为该诗对歌手的要求过高而被封印。[1]

强行吟咏此诗的话只能创造出一个不完整的世界,例如焰之御子瑠珈独自吟咏此诗时即创造出了「魔大陆」。此外,此诗会将歌手附近H波波动最明显(感受最强烈)的人(包括歌手自身)的中核三角环转化为类似「大地的心脏」的状态使用[2]

虽然蕾瓦蒂尔·原初满足该诗的咏唱条件,但因中核三角环的差异过大而无法生效[3]

歌词

注:歌词本中Hymmnos物载均据设定集版本改正。
  本翻译中以〔〕表记Hymmnos直译。


Nn i ga exec hymme METAFALICA >> SOL=FAGE/1x10 enter FRELIA
Nn i ga exec hymme METAFALICA >> SOL=FAGE/1x10 enter FRELIA
〔(不情愿地希望早些结束)经由休姆诺斯「视唱练习」使用芙蕾莉亚的身份执行METAFALICA〕


いざや目覚めよ 明き黎明に
此应是苏醒之时 于黎明之时
我は生命を与う 謳になる
将我的生命献上 化作诗歌


——Ar dor, ar dor
——Ar dor, ar dor
    大地啊、大地啊


——Urr dius dor ee
——Urr dius dor ee
    显现吧、伟大的神之地啊


"Rra ki ra echcrra jouee, Rra ki ra chs hymmnos mea"
"Rra ki ra echcrra jouee, Rra ki ra chs hymmnos mea"
 降临吧神之力,令此身化为诗歌
"Rra ki ra echcrra li 0, Rra ki ra chs maxim"
"Rra ki ra echcrra li 0, Rra ki ra chs maxim"
 我自虚无成为最大
"fayra en kapa, weak en sheak"
"fayra en kapa, weak en sheak"
 炎与水,月与日
"spiritum sanctum"
"spiritum sanctum"
 灵魂的方舟


我に力与え給う 神の聲を聞かせ給う
将力量赐下与我 令我得以听闻神之声


其は幼き神樹の落胤
其为幼小神树之落子
眠る種の上に注ぐ
灌注于沉眠之种身


恵みの雨与え給う 瑠璃の雨に目覚め給う
赐与恩惠的雨水  因琉璃之雨而得以苏醒
恵みの雨与え給う 瑠璃の雨に AH-  芽吹きて
赐与恩惠的雨水  因琉璃之雨 AH-  生出嫩芽


枝葉のばし 天を蓋えや
枝叶伸展着 将遮天蔽日
枝葉のばし 天を蓋え
枝叶伸展着 遮天蔽日


祈る聲は空に翔けゆく 翼
祈愿之声翔于空中的  双翼
祈りは  翔けてゆく AH-
祈愿   翱翔而去  AH-


AH- 目眩き 蒼穹の砕けし欠片
AH- 令人目眩的 苍穹的缺片啊


AH- この手の上 いま 宿れ
AH- 如今正宿于 这双手中
AH- この手の上  きらめき 零れ落ちる
AH- 而今闪耀于  这双手上 点点溢出


降り注げ 光よ   舞い降りよ この胸の中
空中落下的 光啊   请降临吧 于这胸中
     光を奏で 舞い降りよ この胸の中
      将光奏响 请降临吧 于这胸中


AH- 響きわたれや 神が謳よ
AH- 那四处回响的 神之诗啊


Rra ki ra synk, cexm dius lusye
Rra ki ra synk, bexm dius waath

Rra ki ra synk, cexm dius lusye
Rra ki ra synk, bexm dius waath
落下的光啊 到来吧再生之时
Rra ki ra synk, cexm dius lusye
Rra ki ra ferda, jouee, Diasee

Rra ki ra synk, cexm dius lusye
Rra ki ra ferda, jouee, Diasee
落下的光啊 所寄宿的神之力


解き放て天に この想いの鼓動
释放到天上吧 这份感情的跃动
さあ 甦れ 遥か神代の奇蹟
来 苏醒吧 遥远神世的奇迹


yehar, hyear! Rra num ra hymme cest mea
yehar, hyear! Rra num ra hymme cest mea
释放出来吧,自己真正的讴歌


yehar, hyear! Rra num ra urr innna mea
yehar, hyear! Rra num ra urr innna mea
释放出来吧,自己真正的身姿


"Rhaplanca, selena phira"
"Rhaplanca, selena phira"
 名为拉普兰卡的少女
 〔拉普兰卡,培育种子〕
"ween sabl, den fandel sabl"
"ween sabl, den fandel sabl"
 她在没有雨落下的不毛之地培育种子
 为何人们竟会失去希望呢?
 〔于沙中,然而沙无穷无尽〕
"Ides, rre sasye rhaplanca
 vit nnoi phira ween sabl.

"Ides, rre sasye rhaplanca
 vit nnoi phira ween sabl.
 名为拉普兰卡的少女
 她在没有雨落下的不毛之地培育种子
 〔很久很久以前,少女拉普兰卡在沙中看到一颗种子〕


 Harr touwaka selena phira
 tes didalia dorn,
 crannidale infel en kapa.

 Harr touwaka selena phira
 tes didalia dorn,
 crannidale infel en kapa.
 某日这颗种子能长成滋润人们的大树吧
 怀着这样的愿望,她将自己的饮用水分给种子


 Rre fandel heighte has en plina,
 herra pagle harr riomo hueaf.

 Rre fandel heighte has en plina,
 herra pagle harr riomo hueaf.
 人们都嘲笑拉普兰卡是愚人,
 践踏幼小的树木
 Den, harr granme irs pitod enrer
 crannidale infel en kapa.

 Den, harr granme irs pitod enrer
 crannidale infel en kapa.
 她为了守护树苗而守护在幼苗身侧


 Den, harr haf nell pauwel,
 Den, harr haf nell pauwel,
 但是某日拉普兰卡还是倒下了
 〔然而她的力量消耗殆尽〕
 Harr paul, whai herra rete ieeya, so?
 Harr re heighte der gauzewiga oz ciel.
 Harr ar vit plina has nhaf..."

 Harr paul, whai herra rete ieeya, so?
 Harr re heighte der gauzewiga oz ciel.
 Harr ar vit plina has nhaf..."
 拉普兰卡被世界的绝望所击倒
 茫然地注视着幼苗……

 「为什么那么多人都失去了希望呢?」


"Diasee..."
"Diasee..."
 「谁能,告诉我……」
 〔「神啊……」〕


这首诗中的感情

来源提示 : 本段文本直接翻译自AT2设定集p.130。

那个国度没有雨水落下。
仅有荒芜的大地无限延伸的世界。
人们如啜饮般摄入仅够维持生命的水与少量杂粮。
于抱怀绝望,如此一日日生活着的国家的某日。
在这世界中发生了微小又巨大的事。
那是,无人能注意到的微小,
却无人能够忽视的巨大的事……

孤身一人的少女拉普兰卡,在夜晚的荒野中发现了种子。
小小的一粒种子。
少女想着。培育这颗种子吧。培育出气派的大树吧。
但是这个国家里,只有自己赖以生存的水。
拉普兰卡稍微忍耐着,将自己的水分给种子一半。
人们将拉普兰卡当作笨蛋,贬低着。
这样的土地中不可能长出大树。
浪费宝贵的水真是愚蠢的人啊。
尽管如此拉普兰卡仍旧,努力地培育着种子。

就这样在某日……
种子终于发芽了。
拉普兰卡非常高兴。等幼苗长大了……
但是,成为幼苗的种子,想要更多的水。
然而水是不够的,幼苗也失去了长势。

无论是谁都指着拉普兰卡称作傻瓜。
因为人们的想法都是一样的……
某日用来浇给树的水被夺走了。
某日树的枝桠被踩断了。
自那时以来,拉普兰卡一直待在树旁。
只是保护幼苗,继续浇水。
拉普兰卡仍持续培育幼苗。

拉普兰卡每天都出去找水。
那些水有时也会被分给快要死去的孩子。
而母亲只是以感谢的话语作为回报就离开了。
追逐梦想的拉普兰卡的眼中,逐渐弥漫起了绝望。
自己所做的事真的是正确的吗……?
终于,拉普兰卡倒下了。
为什么世界上的人们,会如此地缺少希望呢。
少女被这个世界的「绝望」所击倒。
只是呆呆地望着幼苗……

解说

本作的重要之处,创造大陆的诗。虽然能以歌手潜意识中的愿景为基准创造出世界,但因其力量过于强大,令歌手变成了世界本身。即是说,意味着身为人类的「死」,而且以一人的力量也只能纺织出未完成的世界。作中由瑠珈吟咏,瑠珈和克萝洁之一化作了魔大陆。


Hymmnos Concert 2 Directars Coment

来源提示 : 本段文本直接翻译自《焰~Homura~》歌词本。

被封印的,这片大地上最强大的诗

在数百年前,于已因大惨事而失却大地的「第二纪」诞生的诗,在这个世界中现存的诗里也属于古老的一类。这也证明了这个世界在大惨事之后仍保持着高度的文明,而这首梅塔法利卡可以说是其中最高等的诗。因为这首诗是令理想乡梅塔法利卡传说实现(通过诗令丰饶的大地诞生)的,罕见的大规模诗歌;但它在完成后很快就被封印了。为什么追求理想乡的人们要封印这首诗呢。其真相将在游戏的故事中解明。并且若是用心去感受这首诗的话也许能从诗歌本身感受到其中的理由。请一定要提高心灵的同步率来听听这首诗。

参考资料

  1. AT2设定集: p.087. "EXEC_METAFALICA/.的缺陷"
  2. Ar Protal: 阿尔谢尔技术数据编纂室 #4. "EXEC_METAFALICA/.は、乱暴な言い方……"
  3. Ar Protal: 阿尔谢尔技术数据编纂室 #5. "恐らくエラーとなります……"