用户:星云nebulas

来自歌颂之丘
跳转到导航 跳转到搜索

本页面暂且用作沙盒。堆放字幕流程及未成完整条目的翻译草稿。

SFD视频添加字幕流程

1、解流SFD。使用VGMToolbox的Misc. Tools - Stream Tools - Video Demultiplexer功能,选择格式为SFD (CRI Sofdec Video)。

2、将SFA音频流转换一份WAV副本。使用adx2wavmod3v2。

3、将m1v视频流与wav音频流混流为制作字幕用的中间视频。使用mkvtoolnix。

4、制作字幕。使用Aegisub。
注意:使用Aegisub制作字幕时,由于Aegisub不能识别延迟,且部分视频因编码原因不能正常进行帧跳转,需将源视频转码得到一份帧内编码的代理视频。
   字幕中文字显示会被拉长,请调整样式文字宽高比为109:100/100:91。

5、将字幕压制进m1v视频流。使用ffmpeg,AVS(小丸工具箱)等。

6、将含字幕m1v视频流与音频混流。使用SFD_Muxer或SfdmuxApp等。

压制字幕的特殊方式

使用Vsfiltermod的字幕

小丸工具箱-AVS使用Vsfiltermod压制字幕后转码为m1v。

注意:小丸工具箱内置AVS需以插入外置滤镜的方式调用Vsfiltermod滤镜

提示:使用VSfiltermode的字幕调用函数为TextSubmod()

使用Pr的字幕

使用Adobe Media Encoder的"H.264""高画质-匹配来源"预设压制后转码为m1v。

常用ffmpeg命令

1.压制m1v

ffmpeg -y -i in.mpg -an -c:v mpeg1video -vf "ass=Sub.ass" -b:v 50000k out.m1v

-y:强制覆盖

-i:输入流

-an:无音频流

-c:v:视频编码器

-vf:参数。"ass=xxx"为导入字幕。

-b:v:视频码率。极高码率等价于无码率上限限制。

2.转码为帧内编码

ffmpeg -i output.mp4 -strict -2 -qscale 0 -intra keyoutput.mp4

3.设置显示宽高比(DAR)及分辨率

-vf scale=320:224,setdar=dar=73/56

4.视频转化为帧序列(命令行only)

ffmpeg -i in.mpg %04d.bmp

Hymmnoserver 未收录词整理

Hymmnos 误写整理

hymnos (hymmnos)


hymnos (hymmnos)
PA-JA (PAJA)
Cupl La (Cupla)
Cupl La Sa (Cupla)


powel (pauwel)
faula (faura)
divie (diviega)


powel (pauwel)
gotiee ya (got ieeya)

AT1时代 待翻译内容整理

  • 月奏 剩余曲目
  • AT1 OST 特典
  • FLASH COSMO SPHERE
  • AT1 游戏说明书
  • AT1 设定资料集
  • AT1 轻小说
  • AT1 Drama 1-4
  • Ar Protal
    • ドッコイ フェスティバル
    • ほたる横丁町民会報-Ar-Tonelico Development log-
    • 天覇新聞
    • ヒュムネクロニクル
    • トウコウスフィア(1-30回)
  • Hymmnoserver
    • はじめに
    • ヒュムノスの種類
    • 起源とその流派
    • 詩魔法サーバー
    • 文法(第一紀成語)
  • Ar Tonelico ~Arpeggio~(基于台版校对重嵌,如果有人想做的话)