《星咏~Hoshiyomi~》(星詠~ホシヨミ~)为《Ar Tonelico 于世界终末继续吟咏诗歌的少女》原声带《星咏~Hoshiyomi~ Ar tonelico Hymmnos Concert Side 苍》附带的特别曲目。未收录于游戏中。

作词:Leonn

作曲·编曲·演唱·和声·竖琴:志方晶子

休姆诺斯编写:土屋晓

电吉他·木吉他·曼陀林:四月朔日义昭

陶笛:野泽香苗

钢琴:イモトトモコ

歌词

注:本曲Hymmnos段落与《歌颂之丘~Harmonics EOLIA~》部分句相同。


Wee yea ra ene foul enrer
Wee yea ra ene foul enrer
总是感到诗的不可思议
Wee yea ra ene hymme syec mea
Wee yea ra ene hymme syec mea
诗比任何事物都更触动心底
とり残された瞳の奥に
残于瞳孔深处
孤独を抱いて生きる少女は
孤独地生活的少女
はぐれた星の光を数え
数着流星的光芒
夜の闇に身を震わせた
于夜色中不住颤抖


優しく髪を撫でて
温柔地抚摸着
あなたは言った
你如此对她说
その涙を拭って さあ詩を謳ってごらん
将那泪水拭去 来吟咏诗歌吧


星空に響き渡る清らかな調べ
响彻星空清澈的音调啊
あなたの名前は旋律
你的名字即是旋律
心にさす光
照亮心灵的光


哀しみを包み込んで
饱含着悲伤
夢を紡ぎ出す
纺织出梦境
神様の贈り物
神明的礼物
形の無い魂
无形的灵魂


Was yea ra hymme mea ks maya gyen yeal
Was yea ra hymme mea ks maya gyen yeal
我的琴弦若纺织幸福的魔法般鸣响(与我共鸣 纺出魔法)
人は想いを伝える為に
人们为了传递思念
風に乗せて歌い続ける
不断随风歌唱


優しく微笑みかけ
温柔地微笑着
あなたは言った
你如此对她说
希望を忘れたなら ほら耳を澄ましてごらん
若将希望忘却 就侧耳倾听吧


どこからか聞こえて来る懐かしい調べ
何处传来怀念的音调啊
あなたの名前は旋律
你的名字即是旋律
心繋ぐ光
连系心灵的光
あなたがそっと囁いた 時間の忘れ物
你轻声地说过 时间遗忘之物
ささやかな幸せはいつでも此処にある
那小小的幸福永远于此


Was yea ra  Wee yea ra
Was yea ra  Wee yea ra
很高兴  很开心
chs hymme
chs hymme
成为波动
chs frawr
chs frawr
成为花朵
chs yor
chs yor
成为你
en chs ar ciel ya
en chs ar ciel ya
且成为世界
Wee yea ra ene foul enrer
Wee yea ra ene foul enrer
总是感到诗的不可思议

[1]

Hymmnos Concert Directars Coment

来源提示 : 本段文本直接翻译自《星咏~Hoshiyomi~》歌词本。

你的名字即是旋律

可以说是阿尔托涅利科主题的「诗」。

诗歌能润泽人的心灵,并且能丰富心灵。side红的《月奏~Tsukikanade~》和side苍的《星咏~Hoshiyomi~》都是以赞颂「诗」拥有的力量、并感谢这一力量为主题制作的诗。

《星咏~Hoshiyomi~》这边的主题是诗的普遍性和诗与人的关系。自古以来诗歌就受到人们的喜爱,有时还会借助诗歌,以诗歌满足心灵,人们便这样与诗一起成长至今。

诗是看不见,没有形体的。但这种治愈和感情的力量是无比强大的,也是我们人类的历史中无可替代的。

平时所听过的旋律。这些平凡的声音也一定能润泽你的生活。

今天也试着稍微比平时更寄希望于诗歌吧?

注释

  1. 最末句歌词本未给出。