无编辑摘要
(→バプルパッション 的译名: 新章节) |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
== どんすけ 的译名 == | == どんすけ 的译名 == | ||
很明显是昙助的名字嘛……不过是否直接套用需要斟酌。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | 很明显是昙助的名字嘛……不过是否直接套用需要斟酌。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | ||
:...我怎么就忘了呢...直接套用挺好。 [[用户:星云nebulas|星云nebulas]]([[用户讨论:星云nebulas|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 21:29 (CST) | |||
== 点心爛漫 == | == 点心爛漫 == | ||
建议放弃这个谐音。译成天真烂漫即可。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | 建议放弃这个谐音。译成天真烂漫即可。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | ||
:原文就无了诶...其实我是想在获得视频里用旁注点明一下谐音的来着。 [[用户:星云nebulas|星云nebulas]]([[用户讨论:星云nebulas|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 21:29 (CST) | |||
== マジカルシャワー == | == マジカルシャワー == | ||
沐浴魔法如何?--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | 沐浴魔法如何?--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | ||
:附议。 [[用户:星云nebulas|星云nebulas]]([[用户讨论:星云nebulas|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 21:29 (CST) | |||
== シープスイーツ == | == シープスイーツ == | ||
绵羊甜心。我所能想到的最好翻译。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | 绵羊甜心。我所能想到的最好翻译。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:41 (CST) | ||
:附议。 [[用户:星云nebulas|星云nebulas]]([[用户讨论:星云nebulas|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 21:29 (CST) | |||
== バプルパッション 的译名 == | == バプルパッション 的译名 == | ||
我个人觉得泡泡浴即可。反正服装命名一向神神叨叨的。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:42 (CST) | 我个人觉得泡泡浴即可。反正服装命名一向神神叨叨的。--[[用户:Xiyan|Xiyan]]([[用户讨论:Xiyan|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 00:42 (CST) | ||
:倒也是...说起来那个「Y」究竟是啥意思... [[用户:星云nebulas|星云nebulas]]([[用户讨论:星云nebulas|讨论]]) 2021年1月15日 (五) 21:29 (CST) |