小
调整格式
小 (→这首诗中的感情直接翻译自AT3设定集p.139。: 微调语序) |
小 (调整格式) |
||
第79行: | 第79行: | ||
{{Lyrics|心重なり合える 詩はいのちの種|心灵交融相通,诗歌乃是生命之种}} | {{Lyrics|心重なり合える 詩はいのちの種|心灵交融相通,诗歌乃是生命之种}} | ||
== 这首诗中的感情 | == 这首诗中的感情 == | ||
{{翻译自|AT3设定集p.139}} | |||
<poem> | <poem> | ||
在很久以前、遥远的过去、最初的时候,艾可萨·皮可轻声吟唱起诗歌 | 在很久以前、遥远的过去、最初的时候,艾可萨·皮可轻声吟唱起诗歌 | ||
第130行: | 第131行: | ||
以“行星和人走过的历史”还有“未来”为主题,以和《1》、《2》都不同的宏大有力的曲风为目标。诗歌围绕这行星的诞生与成长~战争与毁灭~预言展开。预言中说:“如果大家都将行星视作母亲,一齐歌唱的话,大家的感情就会留在行星上吧。”在迎来行星复苏的时候,这首诗的感情有传达到吗? | 以“行星和人走过的历史”还有“未来”为主题,以和《1》、《2》都不同的宏大有力的曲风为目标。诗歌围绕这行星的诞生与成长~战争与毁灭~预言展开。预言中说:“如果大家都将行星视作母亲,一齐歌唱的话,大家的感情就会留在行星上吧。”在迎来行星复苏的时候,这首诗的感情有传达到吗? | ||
== SAKIYA=RUMEI Ar tonelico III hymmnos concert side.Blue Director's Comment | == SAKIYA=RUMEI Ar tonelico III hymmnos concert side.Blue Director's Comment == | ||
{{翻译自|《咲夜琉命~SAKIYA{{=}}RUMEI~》歌词本}} | |||
'''编织出生命的言灵 宿于歌颂之丘''' | '''编织出生命的言灵 宿于歌颂之丘''' | ||