歌颂之丘~Harmonics EOLIA~:修订间差异

诗之想翻译追加,及歌词翻译调整
→‎歌词:​ debug。翻译的时候可能走神了。
(诗之想翻译追加,及歌词翻译调整)
第51行: 第51行:




{{Lyrics|安らぎの丘  涙の硝子  記憶の箱  想いの碑|静若山丘  泪若琉璃  记忆若箱  思念若碑}}
{{Lyrics|安らぎの丘  涙の硝子  記憶の箱  想いの碑|静之山丘 泪之琉璃 记忆之箱 思念之碑}}
{{Lyrics|一重幾重の虚ろふ生糸  魂の根結び繋ぐ|思绪织若虚无生丝  灵魂之根紧密相连}}
{{Lyrics|一重幾重の虚ろふ生糸  魂の根結び繋ぐ|思绪织若虚无生丝  灵魂之根紧密相连}}


第75行: 第75行:


== 这首诗中的感情<ref>直接翻译自AT1设定集p.106。</ref> ==
== 这首诗中的感情<ref>直接翻译自AT1设定集p.106。</ref> ==
当你充满喜悦之时<br>
将这心情唱成一首诗<br>
将如今之炫目融入小提琴中<br>
愿这光辉照亮世界温暖众人<br>
当你伏于泪水中时<br>
将这痛苦唱成一首诗<br>
将变化的时刻藏于鲁特琴中<br>
逐一咀嚼着飘摇的思绪<br>
某处的某人会与你的心共鸣<br>
一同连成巨大的圈<br>
你的思念乘上微风 掠过大海<br>
连接到遥远的街市<br>
静之山丘 泪之琉璃 记忆之箱 思念之碑<br>
每句话中都倾注了那个力量<br>
重叠 流动 交错的精灵之气息<br>
那颤抖的嘴唇与耳边响起的旋律<br>
静下心来用整个身体去感受<br>
融为一体的心灵 相互交织的灵魂之记忆<br>


=== 解说 ===
=== 解说 ===
Ar Tonelico的主题曲。索尔·谢尔的「诗歌的力量」到底是什么,以及这个世界的人们如何看待「诗歌」,这些都包含在这首诗中。


== Hymmnos Concert Directars Coment<ref>直接翻译自《星詠~ホシヨミ~》歌词本。</ref> ==
== Hymmnos Concert Directars Coment<ref>直接翻译自《星詠~ホシヨミ~》歌词本。</ref> ==
1,868

个编辑