EXEC PAJA Orica extracting:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
小
格式清理尝试
小 (调整格式) |
小 (格式清理尝试) |
||
第2行: | 第2行: | ||
{{原文|パージャ|Purger}} | {{原文|パージャ|Purger}} | ||
{{原文|EXEC_PAJA/.|EXEC_PURGER/.}} | {{原文|EXEC_PAJA/.|EXEC_PURGER/.}} | ||
''EXEC_PAJA/.#Orica extracting''(英文版中记为''EXEC_PURGER/.#Aurica extracting'')为《[[Ar Tonelico 于世界终末继续吟咏诗歌的少女]]》的插入曲。 | |||
收录于原声带《[[月奏~Tsukikanade~ Ar tonelico Hymmnos Concert Side 红]]》。 | |||
作词:工藤顺子 | 作词:工藤顺子 | ||
第13行: | 第13行: | ||
休姆诺斯编写:工藤顺子、稻垣贵繁 | 休姆诺斯编写:工藤顺子、稻垣贵繁 | ||
EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的[[蕾瓦蒂尔]]终止其视线内所有正在执行的[[诗魔法]](通过切断对应的[[导力]]流)。本曲为将[[休姆涅水晶]]「清除器」中的感情给[[欧莉卡]]下载后由欧莉卡编织出的诗。 | EXEC_PAJA/.(清除器)开发于约500年前,能够让吟咏这首诗的[[蕾瓦蒂尔]]终止其视线内所有正在执行的[[诗魔法]](通过切断对应的[[导力]]流)。本曲为将[[休姆涅水晶]]「清除器」中的感情给[[欧莉卡]]下载后由欧莉卡编织出的诗。 | ||
== 歌词 == | == 歌词 == | ||
<poem> | {| style="border: dashed" | ||
|- | |||
|<poem> | |||
注:设定集中仅在相同Hymmnos句之首句加注翻译。 | 注:设定集中仅在相同Hymmnos句之首句加注翻译。 | ||
「an Spiritum Sanctum」句翻译歌词本中不存;倒数第二~四段在歌词本中表记为(A-Part)。 | 「an Spiritum Sanctum」句翻译歌词本中不存;倒数第二~四段在歌词本中表记为(A-Part)。 | ||
第28行: | 第31行: | ||
{{Hymmnos|Mea Cupla O Mea Maxim Cupla}}(Mea Cupla O Mea Maxim Cupla) 句应源自天主教传统忏悔词''"mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa."''(意为「这是我的过错,这是我的过错,这是我最大的过错」) | {{Hymmnos|Mea Cupla O Mea Maxim Cupla}}(Mea Cupla O Mea Maxim Cupla) 句应源自天主教传统忏悔词''"mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa."''(意为「这是我的过错,这是我的过错,这是我最大的过错」) | ||
{{Hymmnos|Mala Mala nostra pelle nostra pelle}}(Mala Mala nostra pelle nostra pelle) 句并非Hymmnos,应为拉丁语;可能源自圣母赞美诗《Ave Maris Stella》(万福海洋之星)句 ''"mala nostra pelle,"''(意为「(妳)祛除我们的恶」) | {{Hymmnos|Mala Mala nostra pelle nostra pelle}}(Mala Mala nostra pelle nostra pelle) 句并非Hymmnos,应为拉丁语;可能源自圣母赞美诗《Ave Maris Stella》(万福海洋之星)句 ''"mala nostra pelle,"''(意为「(妳)祛除我们的恶」) | ||
</poem> | |||
|} | |||
{| | {| | ||
第250行: | 第253行: | ||
=== 歌词 === | === 歌词 === | ||
注:以下歌词按DVD中显示的格式还原。完整的非日语部分歌词翻译请参见本条目上半部分。 | {| style="border: dashed" | ||
|- | |||
|注:以下歌词按DVD中显示的格式还原。完整的非日语部分歌词翻译请参见本条目上半部分。 | |||
|} | |||