歌颂之丘~EXEC HARVESTASYA~:修订间差异

跳转到导航 跳转到搜索
无编辑摘要
无编辑摘要
无编辑摘要
第1行: 第1行:
{{DISPLAYTITLE:歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~}}
{{DISPLAYTITLE:歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~}}
《歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~》(謳う丘~EXEC_HARVESTASYA/.~)是志方晶子的专辑《[[RAKA (志方晶子专辑)|RAKA]]》中收录的曲目,为《[[歌颂之丘~Harmonics EOLIA~]]》的重填词·编曲版本。
《歌颂之丘~EXEC_HARVESTASYA/.~》(謳う丘~EXEC_HARVESTASYA/.~)是志方晶子的专辑《[[RAKA (志方晶子专辑)|RAKA]]》中收录的曲目,为《[[歌颂之丘~Harmonics EOLIA~]]》的重填词·编曲版本。
本曲讲述了[[阿尔·谢尔]]的一段关于巫女哈薇斯塔夏的传说故事。曲目《Afezeria HARVESTASYA.》中讲述了本曲目故事的后续。


演唱:志方晶子
演唱:志方晶子
第11行: 第9行:


吉他:四月朔日义昭
吉他:四月朔日义昭
本曲讲述了[[阿尔·谢尔]]的一段关于巫女哈薇斯塔夏的传说故事。曲目《Afezeria HARVESTASYA.》中讲述了本曲目故事的后续。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
<div style="border: dashed"><poem>
注:原歌词本未载Hymmnos部分翻译。作词·土屋晓于[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]中称『「休姆诺斯语言」书写的部分表现的是「哈薇斯塔夏的内心」……请大家一定要试着解读一下。』
注:原歌词本未载Hymmnos部分翻译。作词·土屋晓于[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]中称『「休姆诺斯语言」书写的部分表现的是「哈薇斯塔夏的内心」……请大家一定要试着解读一下。』
  Hymmnos部分的解析刊载于[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]中。
  Hymmnos部分的解析刊载于[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]中。
 
  包含完整Hymmnos部分解析(翻译)的歌词请参见'''[[非官方:EXEC HARVESTASYA 完整歌词解析|此处]]'''
  包含完整Hymmnos部分解析(翻译)的歌词请参见[[非官方:EXEC HARVESTASYA 完整歌词解析|此处]]。
</poem></div>




第128行: 第129行:


== 这首诗中的感情 ==
== 这首诗中的感情 ==
歌词日语部分包含的感情见[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]。
歌词日语部分包含的感情见'''[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第7回|《天霸报》第7回]]'''


歌词休姆诺斯部分包含的感情见[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]。
歌词休姆诺斯部分包含的感情见'''[[备份:官方资料/Ar_Portal/天霸报/第9回|《天霸报》第9回]]'''


[[category:歌曲]]
[[category:歌曲]]
1,868

个编辑

导航菜单