歌颂之丘~Harmonics TILIA~:修订间差异

跳转到导航 跳转到搜索
(新建页面)
 
(修正翻译 →‎这首诗中的感情
第104行: 第104行:
在无音之海、静寂的波动中激起涟漪,向着所有方向扩散
在无音之海、静寂的波动中激起涟漪,向着所有方向扩散


波动摇曳,摇曳就产生了生命,也轻声歌唱新的诗歌<br />
波动震颤,震颤就产生了生命,产生的生命也轻声歌唱新的诗歌<br />
诗歌化作光明照亮黑暗,无数束光化作对自身孕育之生命的爱
诗歌化作光明照亮黑暗,无数束光化作对自身孕育之生命的爱


1,075

个编辑

导航菜单