查看“逆向:工具”的源代码
←
逆向:工具
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
此处列出 Ar Tonelico 系列汉化过程中使用到的辅助工具及相关内容。 == 解封装工具 == '''RPK.BIN''':RPKExtractor '''fpack (*.fp)''':FPExtractor * AT1_en 之参数为「30C4E0」及「29F」 '''LZR (*.lzr) ''':'''[[Media:LZR.7z|lzr.exe]]'''(by 巇岩流云) * 命令:lzr input.file.lzr * 运行时要求:[https://aka.ms/vs/17/release/vc_redist.x64.exe VC++ Runtime 2015-2022] ** 源码:[[Media:Lzr-src.7z]] Linux用户请下载源码编译,需支持C++20之编译器。 == 中间件格式转换工具 == ([https://artonelico.fandom.com/wiki/ARM_Backup/Ar_tonelico_2_retranslation/Tools 参考]) === TIM (*.tim) / TIM2 (*.tm2) === 工具:'''OPTPiX iMageStudio 3.12 for PS2''' * Decode:导出为带Alpha通道的PNG格式 * Encode:在菜单中选择「Image - Color Reduction...」功能(或按下快捷键Ctrl+R)将图像减色到与原始图像相同的位深度,然后保存为与原内容相同的格式。 ** 若源TIM文件含有多个调色板时,OPTPiX iMageStudio只能处理其第一个调色板。此时需要利用十六进制编辑将原文件中的调色板复制到新文件中。可能需要在OPTPiX iMageStudio中二次编辑图像以符合原调色板。TIM文件的调色板(CLUT)定义 [http://www.psxdev.net/forum/viewtopic.php?t=109 见此]。 ==== 减色时的注意点/AT 图片的特异处 ==== AT将不透明度Alpha通道128 作为100%'''不透明''',所以,要在其他软件中正常编辑,需要首先将图像的不透明度乘以二才是一般软件认为的,以255作为全不透明。同样的,使用OPTPiX减色时,OPTPiX考虑的也是以255作为全不透明的视觉效果进行减色,如果直接在128为全不透明的图像上减色,减色结果会很差。(通过固定调制好的调色板可以避免这个问题) 要正常地进行编辑,可通过OPTPiX导出bap调色板(Save Palette),然后使用bapdbl.exe提升不透明度,再加载提升后的bap调色板(Load Palette),再行保存,这样就得到了正常透明度的文件。 保存为游戏用文件时,首先将正常图片减色,然后保存bap调色板,使用baphlf.exe降低不透明度,再加载alpha减半后的bap调色板,得到透明度减半的图像,最后再输出为游戏用的tm2文件。 === IPU (*.ipu) === Decode:'''[https://github.com/samehb/IPUDecoder IPUDecoder]''' * 命令:IPUDecoder input.ipu output.m2v Encode:'''ps2str''' (Sony Playstation 2 SDK) * 命令:ps2str c -o -v input.m2v ==== 单帧ipu处理 ==== Transcode:'''ffmpeg''' * m2v to bmp:ffmpeg -i in.mpg out.bmp * bmp to m2v:ffmpeg -i in.bmp -r 29.97 out.m2v ** ffmpeg转换后的m2v尾部缺少MPEG视频流终止码「sequence_end_code = '00 00 01 B7'」,需填加该终止码方可被ps2str接受。 === CRI Sofdec (*.sfd) === Demux: '''[https://sourceforge.net/projects/vgmtoolbox/ VGMToolbox]''' * 使用菜单中的「Misc. Tools - Stream Tools - Video Demultiplexer」功能,选择格式为「SFD (CRI Sofdec Video)」 Remux:'''[https://github.com/nebulas-star/SFD_Muxer SFD_Muxer]''' * 命令:SFD_Muxer -y -v sub.mpg -a origin.sfa (-a origin.ac3) -o output.sfd == 字幕制作流程 == 0、解流SFD。 1、将SFA音频流转换一份WAV副本。使用'''[https://hcs64.com/vgm_ripping.html adx2wavmod3v2]'''。 2、将m1v视频流与wav音频流混流为制作字幕用的中间视频。使用'''mkvtoolnix'''。 3、制作字幕。使用'''[https://github.com/arch1t3cht/Aegisub Aegisub]'''。<br> 注意:使用Aegisub制作字幕时,由于Aegisub不能识别延迟,且部分视频因编码原因不能正常进行帧跳转,需将源视频转码得到一份帧内编码的代理视频。<br> 字幕中文字显示会被拉长,请调整样式文字宽高比为109:100/100:91。 4、将字幕压制进m1v视频流。使用[https://ffmpeg.org/ ffmpeg]等。 * 使用了Vsfiltermod的字幕需利用'''[https://maruko.appinn.me/ 小丸工具箱]'''的AVS插件,使用给定的脚本压制字幕,随后转码为m1v。 * 使用'''Adobe Premiere Pro'''制作的字幕需使用'''Adobe Media Encoder'''的「H.264 - 高画质-匹配来源」预设压制,随后转码为m1v。 E、将含字幕m1v视频流与音频混流。 ---- === 附:常用ffmpeg命令 === ==== 1.压制m1v ==== ffmpeg -y -i in.mpg -an -c:v mpeg1video -vf "ass=Sub.ass" -b:v 50000k out.m1v * -y:强制覆盖 * -i:输入流 * -an:无音频流 * -c:v:视频编码器 * -vf:参数。"ass=xxx"为导入字幕。 * -b:v:视频码率。极高码率等价于无码率上限限制。 ==== 2.转码为帧内编码 ==== ffmpeg -i output.mp4 -strict -2 -qscale 0 -intra keyoutput.mp4 ==== 3.设置显示宽高比(DAR)及分辨率 ==== -vf scale=320:224,setdar=dar=73/56 ==== 4.视频转化为帧序列(命令行only) ==== ffmpeg -i in.mpg %04d.bmp = 参见 = * [[逆向:程序研究]]
返回
逆向:工具
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
逆向
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息