|
|
第118行: |
第118行: |
| 如今世界看上去非常和平。 | | 如今世界看上去非常和平。 |
| 但是,在无人知晓的地方、时间已经开始流动了…</font> | | 但是,在无人知晓的地方、时间已经开始流动了…</font> |
| <font color="blue">封印了病毒的圣女与伙伴们,为了组织病毒再次来袭而一同住在在塔上。 | | <font color="blue">封印了病毒的圣女与伙伴们,为了阻止病毒再次来袭而一同住在在塔上。 |
| 他们被称作『埃雷米亚使徒』,受到人们的尊敬。 | | 他们被称作『埃雷米亚使徒』,受到人们的尊敬。 |
| 然后他们的据点被如此称呼。 | | 然后他们的据点被如此称呼。 |
2024年1月11日 (四) 14:37的版本
本页列出Ar Tonelico/Surge Concerto系列中存在的定型文。
Ar Tonelico 于世界终末继续吟咏诗歌的少女
游戏内定型文
队员变动
____が仲間になった! |
____加入了队伍!
|
____が仲間から外れた。 |
____离开了队伍。
|
地点解锁
____に行けるようになった! |
可以前往____了!
|
ワールドマップの____に行けるようになった! |
可以通过世界地图前往____了!
|
____には、タウンマップを経由して移動することができます。 |
可以通过城镇地图移动至____。
|
物品得失
アイテム____を手に入れた! |
获得了物品____!
|
レシピカード『____』を手に入れた! |
获得了配方卡【____】!
|
帮助更新
ヘルプ『____』が追加されました。 |
已添加帮助【____】。
|
このヘルプについての詳細な説明を見ますか? |
要查看此帮助的详细说明吗?
|
このヘルプの簡易版は、 メニューのヘルプの『遊び方 ヘルプ』からいつでも 見ることができます。 |
此帮助的简易版, 可随时在帮助菜单的 【游戏帮助】中查看。
|
跨媒体定型文
AT1引言前段
注意:本段文本译法应与「AT_OP0x.SFD」保持一致。最后检查时间:2024.01.11
版本:游戏OP/设定集勒口版本、OVA旁白版本、OST序言版本
遙かな昔、「詩」は「常ならざる力」を持っていたという。
謳う事(こと)が人を癒し、大地を潤し、空を飛び、愛(想い)をつなげた。
人々は「詩」こそが世界を包む母の手と信じ、
(そして、)絶やすことなく謳い続けた。
|
据说很久以前、「诗」有着「不同寻常的力量」。
咏唱诗歌能够治愈他人、润泽大地、翱翔天空、传递爱意(感情)。
人们相信「诗」如母亲的手般拥抱着世界、
(因而)持续不绝的咏唱着。
|
AT1引言后段
注意:本段文本译法应与「op/avan_at.SFD」保持一致。最后检查时间:2023.08.03
版本:游戏开场版本、OST序言版本
だが、今は違う。
この(小さな)世界は、誰もが謳うことを忘れてしまった。
失われてしまった、古の言葉のように。
|
但是、如今不同了。
这个(小小的)世界上、已经没有人记得咏唱是什么了。
就像已经失传的、古代的语言一样。
|
AT1开场
注意:本段文本译法应与「op/avan_at.SFD」保持一致。最后检查时间:2023.08.03
版本:游戏开场版本、OST序言版本
遥か昔。刻の歯車すらも、刻んだ櫛を忘れるほど遠い昔ー
世界は二度、減んでいた。
一度は人の手によって…
一度は作られし生命の手で…
二度目の減びの時。
世界はこの新たな生命(いのち)を塵み落とすことになる。
『招かれざるいのち』ウイルス生命体。
塔によってプログラムされたこれらの『いのち』は、情報データとして塔内に潜み一
そして現実世界に具現化して度々人々を襲った。
ウイルスに怯え、襲擊を恐れる日々。
しかしそんな中、人々に一筋の光が降り注ぐ。
謳しの聖女『レーヴァテイル』と、伝説の宝珠『ヒュムネクリスタル』の出現。
聖女はクリスタルの力を使い、ウイルスの力を弱めていく。
そして遂には、『母なるウイルス』と呼ばれるものの封印に成功したのだ。
束の間の平和を取り戻す世界。
聖女とその仲間たちは、ウイルスの再来を阻止するため塔に町を作った。
天空都市プラティナ。そこは英雄の末裔『エレミアの使徒』たちの住まう町。
平和になったかに見えた世界。
しかし、刻は変わり始めていた。人々の知らないところで…
ウイルスを封印した聖女とその仲間たちは、ウィルスの再来を阻止するため塔にとどまった。
彼らは『エレミアの使徒』と呼ばれ、人々に敬われる事となる。
そして彼らの拠点はひとつの名前で呼ばれることとなる。
『天空都市ブラティナ』——
誰もが平和に暮らし、いつしか驚異は過去のものとなっていた。
だがこの瞬間(とき)、世界は三度、大いなる危機に晒されようとしていた——
|
很久以前。连镌刻于时之齿轮上的哪个齿节都已被遗忘的久远的过去—
世界曾经、被毁灭过两次。
其中一次毁于人类之手…
另一次毁于被创造的生命…
第二次毁灭之时。
世界创造了这种新的生命。
『不受欢迎的生命』病毒生命体。
这些由塔编程出的『生命』、以数据的形式潜藏在塔内—
然后在现实世界中具现化、屡次攻击人们。
那是害怕病毒、恐惧袭击的日子。
但是在那时、有一道光落到人群之中。
咏唱之圣女『蕾瓦蒂尔』和传说之宝珠『颂诗水晶』出现了。
圣女凭借水晶的力量、将病毒的力量削弱。
最终将成功地封印了被称为『病毒母体』之物。
瞬间使世间重归和平。
圣女与伙伴们一同在塔上建造了城镇、以防病毒再度来袭。
天空都市普拉提纳。那是英雄的后裔『埃雷米亚使徒』所居住的城镇。
如今世界看上去非常和平。
但是,在无人知晓的地方、时间已经开始流动了…
封印了病毒的圣女与伙伴们,为了阻止病毒再次来袭而一同住在在塔上。
他们被称作『埃雷米亚使徒』,受到人们的尊敬。
然后他们的据点被如此称呼。
『天空都市普拉提纳』——
每个人都过着平和的生活,不知不觉间惊异已然成为过去。
但在这一瞬间,世界将第三次,面临巨大危机——
|
「歌姬与守护者」
注意:本段文本译法应与「378.evd」及「elf文本/Help/『謳姫と守護者』の像」保持一致。最后检查时间:2024.01.11
遙かなるときより
謳姫その謳う声在らば、
そこに護りし者在り。
西から風吹けば西に、
東より雨降れば東に。
その身朽ちても姫護らん。
謳姫されど委ね信頼の絆ありて、
初め世界を癒し潤す風導けり。
|
自遥远过去而始,
歌姬吟咏之声若在,
则护卫之人亦在。
风自西来则守于西方,
雨自东至而护于东侧。
纵使身体朽烂仍要守护歌姬。
与歌姬间信赖的牵绊,
引来润泽之风治愈世界。
|