EXEC RE=NATION:修订间差异

添加97字节 、​ 2023年10月21日 (星期六)
改动翻译
→‎歌词:​ 修改翻译
(改动翻译)
第19行: 第19行:


== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{note|歌词可能存在不准确之处。若您能指出问题并改进,将不胜感激}}
{{Lyrics|願はくば この謳を呼び聞かせ給へ|祈愿 此诗能得呼唤听闻}}
{{Lyrics|願はくば この謳を呼び聞かせ給へ|祈愿 此诗能得呼唤听闻}}
{{Lyrics|{{ruby|緩|ゆる}}く吹く{{ruby|暁|あかつき}}の風となりて|成为缓缓吹拂的拂晓之风}}
{{Lyrics|{{ruby|緩|ゆる}}く吹く{{ruby|暁|あかつき}}の風となりて|成为缓缓吹拂的拂晓之风}}
第24行: 第25行:


{{Lyrics|微睡む命 凍れる夢に|浅眠的生命 在冰冷的梦中}}
{{Lyrics|微睡む命 凍れる夢に|浅眠的生命 在冰冷的梦中}}
{{Lyrics|漂ひて迷へる人 解き放ち給へ|漂泊迷途的人 将予以自由}}
{{Lyrics|漂ひて迷へる人 解き放ち給へ|漂泊迷途的人 请予以自由}}




第40行: 第41行:


{{Lyrics|生まるる命 {{ruby|寝覚|ねざ}}めの夢に|新生的生命 于苏醒的梦中}}
{{Lyrics|生まるる命 {{ruby|寝覚|ねざ}}めの夢に|新生的生命 于苏醒的梦中}}
{{Lyrics|漂ひて迷へる人 守らひ給へ|漂泊迷途的人 将予以守护}}
{{Lyrics|漂ひて迷へる人 守らひ給へ|漂泊迷途的人 请予以守护}}




{{Lyrics|留まらず行く鳥は 日方に直向かふ|不驻足停歇的鸟 向着太阳直直飞翔}}
{{Lyrics|留まらず行く鳥は 日方に直向かふ|不驻足停歇的鸟 径沿夏风飞去}}
{{Lyrics|溢るる光の中 羽根に想いの灯を{{ruby|纏|まと}}ひて|于满溢光芒中 羽携心愿之灯}}
{{Lyrics|溢るる光の中 羽根に想いの灯を{{ruby|纏|まと}}ひて|在满溢的光芒中 羽毛携起心愿之灯}}




1,075

个编辑