歌词本评论翻译;修改诗之情单句译法以维持翻译一致性
(改动翻译) |
(歌词本评论翻译;修改诗之情单句译法以维持翻译一致性) |
||
第53行: | 第53行: | ||
<poem> | <poem> | ||
从高高的星辰飘落的山上,一只鸟轻盈地飞落下来 | 从高高的星辰飘落的山上,一只鸟轻盈地飞落下来 | ||
它身披比洁白的、纯白更洁白闪耀的羽毛 | |||
他的目光看着远方,坚定地预见着希望的未来 | 他的目光看着远方,坚定地预见着希望的未来 | ||
第95行: | 第95行: | ||
== Hymmnos Concert Directars Coment<ref>直接翻译自《月奏~Tsukikanade~》歌词本。</ref> == | == Hymmnos Concert Directars Coment<ref>直接翻译自《月奏~Tsukikanade~》歌词本。</ref> == | ||
'''身披比纯白更洁白闪耀的羽毛''' | |||
<poem> | <poem> | ||
这首诗作为「令塔重启的诗」,与前面的[[EXEC LINCA|LINCA]]是在同一时期创作的。 | |||
既然有「重启」,那么也有相反的「停止」的诗。那就是[[EXEC SUSPEND|SUSPEND]]。 | |||
SUSPEND和RE=NATION是完全成对的诗,而且其对象分别是塔的启动和停止,是最重要的诗。特别是其中作为「停止」的SUSPEND,与其他诗不同,据说连记录了它的休姆涅水晶都没有。这两首诗的原始设计用途是管理员的世代交替。塔被设计成自第一纪启动后就不会停止运作,仅在管理员变更(替换直接连接的[[蕾瓦蒂尔#原初|蕾瓦蒂尔·原初]])时才不得不停止。RE=NATION这首关于重启的诗在创作于太古时的休姆诺斯中是比较少见的。这是为了祝福塔与新生的「生命」再生的诗。 | |||
效力关键词是「再生」,效果是「重启」。 | |||
</poem> | </poem> | ||