修正翻译。
(歌词本评论翻译;修改诗之情单句译法以维持翻译一致性) |
(修正翻译。) |
||
第33行: | 第33行: | ||
※1 | ※1 | ||
{{HymmnosLyrics|Was yea ra waath near en hymme Re-nation mea.| | {{HymmnosLyrics|Was yea ra waath near en hymme Re-nation mea.|讴歌生命的再生吧。(我愿看到生命的再生,并吟咏诗魔法「重生」)}} | ||
第100行: | 第100行: | ||
这首诗作为「令塔重启的诗」,与前面的[[EXEC LINCA|LINCA]]是在同一时期创作的。 | 这首诗作为「令塔重启的诗」,与前面的[[EXEC LINCA|LINCA]]是在同一时期创作的。 | ||
既然有「重启」,那么也有相反的「停止」的诗。那就是[[EXEC SUSPEND|SUSPEND]]。 | 既然有「重启」,那么也有相反的「停止」的诗。那就是[[EXEC SUSPEND|SUSPEND]]。 | ||
SUSPEND和RE=NATION是完全成对的诗,而且其对象分别是塔的启动和停止,是最重要的诗。特别是其中作为「停止」的SUSPEND,与其他诗不同,据说连记录了它的休姆涅水晶都没有。这两首诗的原始设计用途是管理员的世代交替。塔被设计成自第一纪启动后就不会停止运作,仅在管理员变更(替换直接连接的[[蕾瓦蒂尔#原初|蕾瓦蒂尔·原初]])时才不得不停止。RE= | SUSPEND和RE=NATION是完全成对的诗,而且其对象分别是塔的启动和停止,是最重要的诗。特别是其中作为「停止」的SUSPEND,与其他诗不同,据说连记录了它的休姆涅水晶都没有。这两首诗的原始设计用途是管理员的世代交替。塔被设计成自第一纪启动后就不会停止运作,仅在管理员变更(替换直接连接的[[蕾瓦蒂尔#原初|蕾瓦蒂尔·原初]])时才不得不停止。RE=NATION这首关于重启的诗在创作于太古时的休姆诺斯中是比较少见的。这是为了祝福塔以新的「生命」再生的诗。 | ||
效力关键词是「再生」,效果是「重启」。 | 效力关键词是「再生」,效果是「重启」。 | ||
</poem> | </poem> |