埃尔·埃雷米亚传说:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
小
无编辑摘要
小 (更新模板:翻译一致性时间) |
小无编辑摘要 |
||
第16行: | 第16行: | ||
謳姫されど委ね信頼の絆ありて、<br> | 謳姫されど委ね信頼の絆ありて、<br> | ||
初め世界を癒し潤す風導けり。}} | 初め世界を癒し潤す風導けり。}} | ||
{{引用|自遥远过去而始,<br> | {{引用|自遥远过去而始,<br> | ||
歌姬吟咏之声若在,<br> | 歌姬吟咏之声若在,<br> | ||
第24行: | 第23行: | ||
纵使身体朽烂仍要守护歌姬。<br> | 纵使身体朽烂仍要守护歌姬。<br> | ||
与歌姬间信赖的牵绊,<br> | 与歌姬间信赖的牵绊,<br> | ||
引来润泽之风治愈世界。{{ | 引来润泽之风治愈世界。}} | ||
{{定型文|「歌姬与守护者」}} | |||
这段传说表达的是[[蕾瓦蒂尔]]和其搭档间关系的重要性。与该传说一同流传的还有名为「歌姬和守护者」的石像。 | 这段传说表达的是[[蕾瓦蒂尔]]和其搭档间关系的重要性。与该传说一同流传的还有名为「歌姬和守护者」的石像。 | ||
第35行: | 第35行: | ||
{{引用|“我,于世界陷入混沌,失却天地之时,静静降临而环顾四方……”<br> | {{引用|“我,于世界陷入混沌,失却天地之时,静静降临而环顾四方……”<br> | ||
“我吟咏一段诗歌,歌颂埃尔·埃雷米亚的风,大地……天空,实现将之取回的约定……”{{翻译一致性|696.evd|2024.01.08}} | “我吟咏一段诗歌,歌颂埃尔·埃雷米亚的风,大地……天空,实现将之取回的约定……”}} | ||
{{翻译一致性|696.evd|2024.01.08}} | |||
由[[欧莉卡]]自我领域中出现的缇莉亚神讲述。含义不明,可能是描述埃雷米亚三诗神治愈世界的景象。 | 由[[欧莉卡]]自我领域中出现的缇莉亚神讲述。含义不明,可能是描述埃雷米亚三诗神治愈世界的景象。 | ||
[[category:背景]] | [[category:背景]] |